Når man skal skrive en musical er det lidt af en kunst at finde på navnene til de forskellige personer. Atlantis er ingen undtagelse, derfor har vi spurgt Peter Spies, Thomas Høg og Sune Svanekier om hvordan de fandt på de til tider meget kreative navne til figurerne.
Silvan
Forklaringen er ganske enkelt, at Peter har en grandfætter i Canada der hedder Sylvain!
Sune tilføjer: "Det lød som noget græsk mytologi og helteagtigt. Vi overvejede (kort) at blive sponsoreret af Silvan Byggemarked, da vi lavede Bellevue-opsætningen. En venlig sjæl foreslog, at kostumerne måske blev lavet af Silvan-plasticposer. Det kom der heldigvis ikke noget ud af...."
Adalena
Opstod fordi Thomas og Peter havde spillet i bandet Satz sammen, og der var der en rigtig god melodi Peter havde lavet som hed "Pasadina".
Thomas syntes at den sang skulle med i forestillingen, så han lavede en tekst hvor navnet Adalena kunne synges på Pasadina. Det lykkedes ikke i første omgang at overbevise Peter om det gode i den idé, men senere fik sangen lov at indgå i et kompromis om et par andre idéer. Sangen var selvfølgelig "Hvor er du nu, Adalena". Førhen hed heltinden Eclipta, og det var i øvrigt ret sent i forløbet hun blev prinsesse.
Jabbadoor
Han skulle have et skurkenavn, derfor er første del af hans navn nok i en eller anden grad løftet fra Jabba The Hut fra Star Wars, mens "door" vist ikke har nogen baggrund andet end at det lyder cool. Muligvis kommer det fra fransk "d'or", altså "Jabba af guld".
Thomas udtaler: "Navnet Jabbadoor blev udtænkt i en stille stund på et i øvrigt nydeligt toilet i Agadir, Marokko, tilbage i 1986. Jeg tænkte sætningen: "Han hedder Jabbadoor og han er ond!". Hvorfor ved jeg ikke og dengang skrev jeg sjofle sange, så jeg skulle ikke bruge et skurkenavn til så frygtelig meget. Men da vi senere begyndte at braine Atlantis kiggede han frem igen."
Atlas
Navnet giver sig selv. Ifølge Platon blev Poseidons søn - den første konge af Atlantis - kaldt for Atlas, og det navn tog alle senere konger, og det blev efterhånden en titel lige så meget som et navn (ligesom Cæsar også gik hen og blev en titel og senere vores ord for "kejser").
Koptos
Har nok noget at gøre med den kristne menighed "kopterne" i den ægyptiske by Koptos. Eller måske fordi han var præst, og blev kaldt den hellige kopter (helikopter - Hellig Koptos). Altså lidt i samme stil som navnet Salene opstod.
Zan-Zan
Peter kommer med den lange udredning:
"I en tidlig udgave af manuskriptet – fra før Sune kom ind i projektet – foregik hele anden akt på havet, hvor Silvan var ombord på Jabbadoors skib på et stort erobringstogt.
Undervejs bliver Silvan ven med den gamle søulk Zan-Zan. (Vi havde Otto Brandenburg i tankerne). Efterhånden som intrigerne spidser til, letter den berusede Zan-Zan sit hjerte, og fortæller Silvan hvad der i virkeligheden skete, dengang Jabbador snigmyrdede Kelvin, Silvans far.
I slutningen af stykket går Atlantis under og skaber dermed en kæmpemæssig tsunami, som naturligvis også kan mærkes på Jabbadoors skib. Det er her, den gamle erfarne sømand Zan-Zan synger:
"Det er slut nu, vær ikke naiv
Jeg har sejlet rundt hele mit liv
Oplevet storme og revfyldte kyster
Dette er selveste jorden der ryster
Vi havde dog problemer med at få dramaturgien til at fungere, så meget blev lavet om siden. Det eneste der er tilbage af hav-sekvensen, er nu lagt i starten af musicalen (“Stormen” ) Desuden skiftede figuren Zan-Zan fra at være Silvans fortrolige sømands-ven til at være Jabbadoors hofsnog.
Selve navnet "Zan-Zan" er ren og skær bogstavskombination fra min side. Der findes stadig den lap papir, hvor der bliver brainstormet på navne. Han kunne ligeså godt have endt med at hedde "Keela We", "Ibn Aznu" eller "Yum-Yum"."
Miranda
Hun dukkede vist bare op af sig selv. Første udspil var Peters forslag: Malou. Det syntes Thomas og Sune ikke passede. Og i øvrigt var det til en noget anden karakter (en sort slavepige ombord på Jabbadoors skib).
Sceptor
Peters opfindelse. Rollen var i starten Jabbadoors højre hånd, inspireret af ordet "scepter" som er et kron-regalie man holder i højre hånd (jvf. Kong Ottocars Scepter.) Så kom der en del rokader, så rollen som Jabbadoors kumpan i første omgang blev overtaget af Jabbadoors søster, Livilla (!) og Sceptor rykkede over og blev Adalenas bejler. Han medvirkede faktisk i et par scener og havde bl.a. følgende arie (på "Den feber kaldes kærlighed"):
"Jeg er adelig
Og langt fra helt uskadelig
Jeg får dig uden dét besvær
Den feber kalder jeg begær"
Sceptor blev dog med tiden skrevet ud af handlingen, så nu bliver der kun talt om ham - en såkaldt figurant.
Livilla
Sunes forslag. Det kommer af en karakter fra "Jeg, Claudius", hvor hun vistnok er barnebarn af Livia, en af Claudius' søstre.
Navnet var som tidligere nævnt i første omgang tiltænkt Jabbadors søster, men da hun efter et par rokader røg helt ud af handlingen blev hendes navn brugt på den blinde spåkvinde i stedet.
Kelvin
Igen Peters opfindelse. Der er vist ikke den dybere mening med navnet, udover at det ligger godt i munden og minder om Silvan.
Salene
Langt hen ad vejen havde hun intet navn, det var bare 'Silvans mor'. Men i en scene, (der senere blev skrevet ud af handlingen), kommer Jabbadoor ned til hende i fangekælderen for at voldtage hende og dræbe hende. Han indleder scenen med at sige "Nå, sidder du her mutters alene....", og flytter man lige et s bliver "mutters alene" til "Mutter Salene"!
Jason, Castor og Phønix
Sune fortæller: "De tre soldater, Jason, Castor og Phønix, har først sent fået deres navne. Det skyldes, at jeg på et tidspunkt skrev Atlantis som en roman - endnu uudgivet, desværre - og der syntes jeg ikke, det passede sig, at soldaterne blev kaldt Soldat 1, 2 og 3. (Faktisk kaldte vi dem for sjov helt tilbage på Bellevue for Tut, Ankh og Amon, men det syntes jeg også var for fjollet i min roman).
På det tidspunkt, da de skulle navngives, var vi i færd med en af de første turnéer, og dem der spillede rollerne dér, inspirerede mig til at give dem de klassiske mytologiske navne, de har nu: Jesper Mayland blev til Jason, Carsten Bjørnlund til Castor og Peter Føhns til Phønix.
Eunyppe
Sune igen: "Ypperstepræstens navn Eunyppe kommer også fra min bog. Karakteren blev før det altid omtalt som Ypperstepræsten, eller "Yppe", men det var også for fjollet, så jeg skabte det mytologisk klingende Eunyppe."
Øvrige figurer
Og mere Sune: "Der var flere karakterer i min bog, som fik navne, men det var for omfattende og måske i sidste ende ligegyldigt at give dem de navne i selve forestillingen. Nogle af mine favoritter er: Djob (det ene af børnene, som spiller bold med Silvan), Allana (kromutter), Leon, Yustus, Qviros og Petron (Poseidons præster).
Havneformanden havde også et navn, jeg godt kunne lide, men da jeg fortalte mine skuespillere i Nyborg i 2006, hvad det var, blev Eske Schlosser (som spillede havneformanden) meget oprømt og bad mig om offentligt at benægte, at han hed det. Det gjorde jeg dog ikke. Jeg kunne og kan stadigvæk meget godt lide navnet Grabert."